¿Cuáles son la principal diferencia entre los intérpretes y traductores?

A veces algunas profesiones están estrechamente relacionados, realiza el mismo género de tareas, sin embargo, la principal diferencia que comparten es ignorada. Intérprete y Traductores están estrechamente relacionados disciplinas lingüísticas y las dos ofertas con habilidades de traducción de idiomas. Antes de considerar las diferencias, las similitudes se pueden discutir. Ambas profesiones son estrechamente relacionada necesitan profundos cualificaciones profesionales y la experiencia, así como un conocimiento muy profesional y precisa de más de un idioma. El objetivo principal es traducir los pensamientos de un idioma a otro idioma sin alterar o cambiar el sentido de la primera. Se debe transmitir mismo significado en los dos idiomas.

Un traductor trabaja en texto escrito. Traductor traduce los pensamientos escritos de un idioma a otro idioma, sin alterar el significado del texto original y sin necesidad de añadir o restar nada a los pensamientos originales.

El intérprete traduce pensamientos verbales, al mismo tiempo que se entregan. Un intérprete forma un enlace entre dos partes que no son capaces de entenderse entre sí y' s idioma. El intérprete debe ser capaz de traducir en el punto en ambas direcciones, sin el uso de los recursos. Interpretación tiene que actuar de inmediato y ser capaz de interrumpir de forma simultánea en pocos segundos los pensamientos fueron entregados

Las diferencias incluyen los siguientes puntos:.
- La principal diferencia es el modo de traducción, donde traductor traduce el texto escrito ; un intérprete traduce pensamientos verbales o discurso a otro idioma
-. La interpretación es más de una tarea activa cuando una persona tiene que ser bueno en escuchar y memorizar palabras y la traducción de la misma al mismo tiempo. Por lo tanto, es más difícil que la traducción de texto, donde el traductor puede obtener el tiempo puñado para completar la tarea
-. A los cargos de traductores por palabra o por cargos por página, mientras un intérprete se paga en horas o por días
. - Al igual que la traducción, la interpretación no es la palabra con la traducción palabra, sino simplemente la traducción de los pensamientos de un idioma a otro al instante y con precisión
-. Un intérprete tiene que ser fluido en los dos idiomas, ya que tiene que traducir del nativo a otro idioma y viceversa, mientras que la traducción tiene que ser uno de los nativos de otro idioma
-. Las herramientas utilizadas también varían tanto para las profesiones como un traductor puede utilizar diccionarios o computadoras, mientras que un intérprete debe escribir notas importantes de traducir al instante verbal pensamientos.

En adición a todas las diferencias anteriores, el intérprete tiene que ser bueno para hablar en público para hacer frente a diferentes grupos de personas.

Al ser bastante similar en la profesión, sin embargo, ambos tienen diferencias considerables que no pueden ser ignoradas por lo que dos profesiones diferentes Restaurant  .;

coche de la carrera y el coaching de carrera

  1. Desarrollar notable fuerza mental
  2. Qué buscar algún curso de formación SEO Siete Características clave
  3. Carreras en ingeniería informática - Ir a la mejor!
  4. *** Conceptos erróneos comunes sobre Gestión de la Carrera
  5. Escribir una carta de Consejos de Portada: Su guía secreto para conseguir un empleo
  6. Empresarios - conseguir nuevos clientes de presentar video
  7. Agencias de modelos están a la espera de saber de usted
  8. Profesor Carta de presentación de la muestra - No Copiar Pegar
  9. Tomando curso PGDM en el momento adecuado
  10. Su guía para la efectiva WordPress Personalización
  11. Instituto de Gestión de Eventos le da a su carrera un borde
  12. Cómo satisfacer a su jefe para tener una mejor relación de trabajo
  13. Una prueba de aptitud Para Jobs
  14. 5 Consejos para impresionar a su jefe
  15. Opciones de trabajo temporales para los graduados
  16. 5 de empleo Consejos de Caza en Colegio Graduados
  17. Búsqueda de trabajo: ¿Cómo su desempleo puede causar problemas a largo plazo para usted y cómo e…
  18. Cómo aprovechar al máximo su potencial de carrera
  19. Medios de mentores: impartir sabiduría y proporcionar conocimientos
  20. Utilice Internet para encontrar la institución de educación derecha