Los traductores independientes, cómo hacer frente a carga de trabajo irregulares
Como traductor freelance, usted casi siempre se encuentra con este problema: o bien hay demasiado trabajo o demasiado poco. Una semana usted está estresado, la otra semana se le aburre a muerte. La razón de este fenómeno es, por supuesto que sus diversos clientes no saben en qué momento sus otros clientes están enviando trabaja. Usted puede tener dos proyectos de traducción urgentes, al mismo tiempo, y se preguntan por qué uno de ellos no fue enviado a usted una semana antes. Bueno, realmente no se puede cambiar los tiempos de llegada de los proyectos de traducción, pero usted puede aprender cómo hacer frente a la carga de trabajo irregular
Aquí hay varias soluciones y consejos:.
1. Fijar las fechas de vacaciones por adelantado, y no se movía. No pongas en peligro, incluso cuando hay un proyecto grande y rentable que te lanzan justo cuando usted está embalando su bolso y listo para funcionar. Usted necesita unas verdaderas vacaciones de vez en cuando y- sin correo electrónico o acceso telefónico. Y usted no necesita realmente el dinero (si lo hace, sus tarifas son demasiado bajos). La mayoría de los clientes a entender su necesidad de unas vacaciones y te respetarán por no cambiar de opinión (si lo hace perder un cliente debido a esto, que no es el tipo de cliente que desea de todos modos).
2. Una forma alternativa de tomar vacaciones es el y" el último minuto y" acuerdo. Cuando se termina un proyecto traducido grande, no se necesitan revisiones, y no hay otros trabajos pendientes: sólo reservar un último minuto a cualquier lugar que le interese (podría estar cerca de casa). Hay algunas desventajas, sin embargo: Si usted tiene un socio de la vida con un trabajo regular, él /ella probablemente no será capaz de unirse a usted; Si el trabajo de traducción sigue entrando, es posible que se olvide de tomar tiempo libre y se dirigió a un agotamiento; Y usted puede estar tentado a gastar mucho dinero porque la cantidad que usted acaba de ganar aún está fresco en su memoria.
3. Reuniones de redes puede ser muy importante para la búsqueda de nuevos clientes o los referentes para su negocio de traducción. Sólo se comprometan a estas reuniones, mirar hacia adelante en su orden del día y llenar a todos en y- precisamente porque no sabes lo ocupado que será en el futuro. Usted siempre puede cancelar su asistencia a este tipo de eventos más adelante y- pero asegúrese de hacerlo sólo cuando usted realmente está inundado con el trabajo de traducción de alto valor.
4. Vida frugalmente en un principio, y ahorrar dinero para más adelante. Invertir el dinero en acciones u otras inversiones que traen un buen retorno y- todo el mundo debe ser el ahorro y la creación de riqueza de esta manera, pero sobre todo que como traductor independiente con carga de trabajo irregular. Además de las inversiones, es sólo conveniente para mantener algo de dinero en un (bajo rendimiento) cuenta de ahorros para facilitar el acceso. Tres meses de gastos de vida debería ser más que suficiente dinero en efectivo.
5. No entre en pánico, pero invertir en su negocio. Si usted es un entrenado, traductor de alta calidad, sus ganancias en las horas punta debe ser más que suficiente para obtener a través de los tiempos lentos. No hay razón para preocuparse en absoluto, y no hay razón para asumir el trabajo que está por debajo de sus tarifas. En lugar, usted debe invertir en su negocio de la traducción y aumentar su valor como un traductor. Por ejemplo, usted puede finalmente hacer el papeleo que se necesita para obtener algunas certificaciones (adicionales). Estudio para (en línea) de idioma o de traducción cursos que no tienen plazos (para que pueda configurar su cuenta, y puede abandonar la escuela de nuevo el momento en que un cliente llama). Actualice su resum y eacute ;, su sitio web y perfiles en línea. Pagar un diseñador web para hacer que sus servicios de traducción se ven extraordinariamente atractivo. Si ha realizado cambios importantes en su resum y eacute ;, enviar la nueva versión de cualquiera de las empresas que lo mantienen en el archivo. Llame al (o correo electrónico) a sus clientes y otros contactos con algo que es útil para ellos, como alguna pieza específica de información, un artículo que lee, una oferta especial, una invitación a un evento que va a, etc.
Por lo tanto, hay mucho que puede y debe hacer cuando no hay trabajo de traducción inmediata para usted. No te preocupes por el dinero que está llevando en este mes, pero mira el promedio en el último año y aumentar sus posibilidades de ganar más y- en promedio y- el próximo año. Disfrute de unas vacaciones de traducción, por lo que podrá disfrutar de la traducción de nuevo después de las vacaciones. Y no gastar demasiado, pero mantener un amortiguador agradable para la paz de la mente. Así es como los traductores autónomos profesionales hacen Restaurant  .;
equilibrio trabajo-vida
- ¿Es usted consciente de las bodegas Lagos Finger?
- Trabajar Su To-Do List: El valor de la alternancia de tareas grandes y pequeños
- Fotografía Trípodes y Monopies Guía: Revisión del Top 8 Essential Características
- Beneficios de Juguetes especiales como mario juguetes de felpa
- ¿Quién es usted
- 22 Maneras de Ligthen encima de su día de trabajo
- Déjese Off the Hook - 3 pasos para alivio de tensión instantanea
- La esclavitud del salario; El Formulario Sólo socialmente aceptable de la esclavitud moderna
- Plomo ácido de batería más económica para la gente
- *** Usted no es duro de Trabajo Basta!
- Agregación y Curaduría
- La magia de la compra antes de la fiebre del grande de la Navidad
- ¿Cómo Inicio Ubicación puede mejorar su calidad de vida
- Desenchufar Sus Circuitos
- *** ¿Qué Una mosca puede enseñar acerca de equilibrio trabajo /vida
- El dulce beso de la muerte
- Derecho Mercantil Internacional - Una de las zonas más productivas de la ley
- Efectivos Consejos Online: negocio exitoso en Venta Publicidad
- 9 Mitos comunes sobre enloquecedoramente Viviendo Su Propósito
- Quietud durante las vacaciones